Ann Lewis "Ah Mujou" English Lyrics (アンルイス 「あゝ無情」歌詞)


 "Ah Mujou" is a song by Ann Lewis
It was released on [1986.04.21] as her 28th single.


English Lyrics
Ann Lewis "Ah Mujou" [Ah Heartlessness]
Lyrics: Yukawa Reiko
Composition: NOBODY

Pretty aren’t I? Fluttering about, I’m a good woman
I’m the kind of girl that’s more devoted than she looks, going along with kindness
Men are tricky, running away when dawn breaks
Tears are overly salty and jealousy is tainted
So let me do as I please

When he takes off his sunglasses,
His innocent eyes burst out, He’s my weakness
Betrayal is irreparable, even if you’re locked into handcuffs  
His puppy dog eyes strike a finishing blow into me
And a fog descends over the town

Hey, aren’t I wonderful? Isn’t this glamour great?
It’s bad, but I’m quite popular
Even if I search for him, the invisible late night
Is drunk with the utmost style
You’re doing the same thing you do with me with someone else, huh?
You’re so vain
Every time my lips stumble with sadness
I put on a brave face, but it’s just a facade
All I want is you, even if 1000 years were to pass
If I were to say my true feeling, I want to get married, I guess I really do love you

When he takes off his sunglasses,
His innocent eyes burst out, He’s my weakness
Betrayal is irreparable, even if you’re locked into handcuffs  
His puppy dog eyes strike a finishing blow into me
And a fog descends over the town

Romaji
Ann Lewis "Aa Mujou"
Lyrics: Yukawa Reiko
Composition: NOBODY
 
Kirei desho hirahira to ii onna desho

Mikake yori tsukusu taipu ne yasashisa ni saosashite
Otoko wa zurui wa nigete yuku yoru ga akeru koro
Namida wa shoppa sugiru shi yakimochi wa kitanai
Suki ni sasete yo

Sangurasu hazushitara fukidashichau hodo

Adokenai me wo shiteru aitsu ni yowai no

Uragiri wa naoranai tejou wo kaketemo

Amae jouzu ni todome sasarete

Machi ni kiri ga furu

Nee watashi suteki desho kebasa ga ii desho

Warui kedo yoku motetemasu

Ano hito wo sagashitemo mienai yofuke wa

Omoikiri oshare ni you no
Hoka no dareka ni mo anata onaji koto suru no ne
Munashi sugiru wa
Kuchibiru ga kanashimi ni tsumazuku tanbi ni

Tsuyogari ga dechau kedo honki ja nai no yo

Anata shika hoshikunai sennen saki made

Honne wo ieba kekkon shitai masaka aishiteru

Sangurasu hazushitara fukidashichau hodo

Adokenai me wo shiteru aitsu ni yowai no

Uragiri wa naoranai tejou wo kaketemo

Amae jouzu ni todome sasarete

Machi ni kiri ga furu 

アンルイス 「あゝ無情」
作詞:湯川れい子
作曲:NOBODY

きれいでしょヒラヒラと いい女でしょ

見かけより尽くすタイプね 優しさに棹さして

男はずるいわ逃げてゆく 夜が明ける頃

涙は塩っぱすぎるし 焼きもちは汚い

好きにさせてよ
 


サングラス 外したら 吹きだしちゃうほど

あどけない目をしてる あいつに弱いの

裏切りは直らない 手錠をかけても

甘え上手にトドメ刺されて

街に霧が降る
 


ねえわたし素敵でしょ ケバさがいいでしょ

悪いけど良くモテます

あの人を捜しても 見えない夜更けは

思いきりおしゃれに酔うの

他の誰かにも貴方 同じコトするのね

虚しすぎるわ
くちびるが悲しみに つまづくたんびに

強がりが出ちゃうけど 本気じゃないのよ

貴方しか欲しくない 1000年先まで

本音をいえば結婚したい まさか愛してる

サングラス 外したら 吹きだしちゃうほど

あどけない目をしてる あいつに弱いの

裏切りは直らない 手錠をかけても

甘え上手にトドメ刺されて

街に霧が降る

Comments

  1. I LOVE this song. Thank you so much for the translation.

    ReplyDelete
    Replies
    1. You're welcome! I had been meaning to translate it so I'm glad you requested it.

      Delete

Post a Comment