Ann Lewis "Ah Mujou" English Lyrics (アンルイス 「あゝ無情」歌詞)
"Ah Mujou" is a song by Ann Lewis
English Lyrics
Ann Lewis "Ah Mujou" [Ah Heartlessness]
Lyrics: Yukawa Reiko
Composition: NOBODY
Pretty aren’t I? Fluttering about, I’m a good woman
I’m the kind of girl that’s more devoted than she looks, going along with kindness
Men are tricky, running away when dawn breaks
Tears are overly salty and jealousy is tainted
So let me do as I please
When he takes off his sunglasses,
His innocent eyes burst out, He’s my weakness
Betrayal is irreparable, even if you’re locked into handcuffs
His puppy dog eyes strike a finishing blow into me
And a fog descends over the town
Hey, aren’t I wonderful? Isn’t this glamour great?
It’s bad, but I’m quite popular
Even if I search for him, the invisible late night
Is drunk with the utmost style
You’re doing the same thing you do with me with someone else, huh?
You’re so vain
Every time my lips stumble with sadness
I put on a brave face, but it’s just a facade
All I want is you, even if 1000 years were to pass
If I were to say my true feeling, I want to get married, I guess I really do love you
When he takes off his sunglasses,
His innocent eyes burst out, He’s my weakness
Betrayal is irreparable, even if you’re locked into handcuffs
His puppy dog eyes strike a finishing blow into me
And a fog descends over the town
I’m the kind of girl that’s more devoted than she looks, going along with kindness
Men are tricky, running away when dawn breaks
Tears are overly salty and jealousy is tainted
So let me do as I please
When he takes off his sunglasses,
His innocent eyes burst out, He’s my weakness
Betrayal is irreparable, even if you’re locked into handcuffs
His puppy dog eyes strike a finishing blow into me
And a fog descends over the town
Hey, aren’t I wonderful? Isn’t this glamour great?
It’s bad, but I’m quite popular
Even if I search for him, the invisible late night
Is drunk with the utmost style
You’re doing the same thing you do with me with someone else, huh?
You’re so vain
Every time my lips stumble with sadness
I put on a brave face, but it’s just a facade
All I want is you, even if 1000 years were to pass
If I were to say my true feeling, I want to get married, I guess I really do love you
When he takes off his sunglasses,
His innocent eyes burst out, He’s my weakness
Betrayal is irreparable, even if you’re locked into handcuffs
His puppy dog eyes strike a finishing blow into me
And a fog descends over the town
Romaji
Ann Lewis "Aa Mujou"
Lyrics: Yukawa Reiko
Composition: NOBODY
Kirei desho hirahira to ii onna desho
Mikake yori tsukusu taipu ne yasashisa ni saosashite
Otoko wa zurui wa nigete yuku yoru ga akeru koro
Namida wa shoppa sugiru shi yakimochi wa kitanai
Suki ni sasete yo
Sangurasu hazushitara fukidashichau hodo
Otoko wa zurui wa nigete yuku yoru ga akeru koro
Namida wa shoppa sugiru shi yakimochi wa kitanai
Suki ni sasete yo
Sangurasu hazushitara fukidashichau hodo
Adokenai me wo shiteru aitsu ni yowai no
Uragiri wa naoranai tejou wo kaketemo
Amae jouzu ni todome sasarete
Machi ni kiri ga furu
Nee watashi suteki desho kebasa ga ii desho
Nee watashi suteki desho kebasa ga ii desho
Warui kedo yoku motetemasu
Ano hito wo sagashitemo mienai yofuke wa
Omoikiri oshare ni you no
Hoka no dareka ni mo anata onaji koto suru no ne
Munashi sugiru wa
Kuchibiru ga kanashimi ni tsumazuku tanbi ni
Hoka no dareka ni mo anata onaji koto suru no ne
Munashi sugiru wa
Kuchibiru ga kanashimi ni tsumazuku tanbi ni
Tsuyogari ga dechau kedo honki ja nai no yo
Anata shika hoshikunai sennen saki made
Honne wo ieba kekkon shitai masaka aishiteru
Sangurasu hazushitara fukidashichau hodo
Sangurasu hazushitara fukidashichau hodo
Adokenai me wo shiteru aitsu ni yowai no
Uragiri wa naoranai tejou wo kaketemo
Amae jouzu ni todome sasarete
Machi ni kiri ga furu
アンルイス 「あゝ無情」
作詞:湯川れい子
作曲:NOBODY
きれいでしょヒラヒラと いい女でしょ
見かけより尽くすタイプね 優しさに棹さして
男はずるいわ逃げてゆく 夜が明ける頃
涙は塩っぱすぎるし 焼きもちは汚い
好きにさせてよ
サングラス 外したら 吹きだしちゃうほど
あどけない目をしてる あいつに弱いの
裏切りは直らない 手錠をかけても
甘え上手にトドメ刺されて
街に霧が降る
ねえわたし素敵でしょ ケバさがいいでしょ
悪いけど良くモテます
あの人を捜しても 見えない夜更けは
思いきりおしゃれに酔うの
他の誰かにも貴方 同じコトするのね
虚しすぎるわ
くちびるが悲しみに つまづくたんびに
強がりが出ちゃうけど 本気じゃないのよ
貴方しか欲しくない 1000年先まで
本音をいえば結婚したい まさか愛してる
サングラス 外したら 吹きだしちゃうほど
あどけない目をしてる あいつに弱いの
裏切りは直らない 手錠をかけても
甘え上手にトドメ刺されて
街に霧が降る
I LOVE this song. Thank you so much for the translation.
ReplyDeleteYou're welcome! I had been meaning to translate it so I'm glad you requested it.
Delete