FOLKS "Hadashi Cinderella" English Lyrics (FOLKS「裸足シンデレラ」歌詞)


 "Hadashi Cinderella" is a song by FOLKS.
It appears as track #5 on their mini album "BLUE & YELLOW" [2015.10.21].
 
English Lyrics
FOLKS "Hadashi Cinderella" (Barefoot Cinderella)
Lyrics: Toshimasa Iwai
Composition: Fumito Iwai

When the town's lights disappear,
I softly sneak out of the window
And head out to meet you
There's a song I want to sing
 
Merely thinking of me
The darkness inside of your heart
There are words about our future selves
That I want you to remember
 
Ride this staff melody
Warm up these cold memories
Rather than keeping this low temperature
I want to think in such a way that
I wonder what would happen
If I melted the ice surrounding your heart
 
I turn the key
And face the night road in this borrowed car
The comet explodes and a blue light flashes across the windshield
All news isn't good
There is sad news too, but
Look at your footing
You should always have slowly changing dreams
 
You go to the sea with me,
Escape without putting on any shoes,
And sing on the beach
The waves and the wind become a chorus
Let's fly in the car from now on
I think we'll arrive before dawn
The sound of a pebble
Is the count of new music
 
Cinderella, your heart
Is not strange as I said before
I'll pick up the fallen pieces of
Your heart that you lost from the darkness
And return them to your chest
With these lyrics in 6 string
I want to rescue you
I want to protect you
I love you

Romaji
FOLKS "Hadashi Cinderella" (Barefoot Cinderella)
Lyrics: Toshimasa Iwai
Composition: Fumito Iwai

Machi no akari kieta koro
Sotto mado wo nukedashite
Kimi ni ai ni yuku yo
Utatte hoshii uta ga arun da

Boku ga tanni omou koto
Kimi no kokoro no yami no koto toka
Shourai no futari no koto
Oboete hoshii kotoba ga arun da

Gosenfu no merodii ni nosete
Atakaku hyouketsu saseta kono omoide
Sore yori hikui ondo no
Kimi no kokoro no mawari wo chotto dake demo
Tokashite ageraretara nante
Sonna fuu ni omotteru

Kii wo mawashite
Haishaku shita kuruma de mukau yomichi
Suisei hajikete
Furonto garasu ni aoi hikari
Hihou ga attari
Rouhou bakari ja nai keredo
Ashimoto wo goran yo
Hora
Tsuneni yukkuri ugoiteru yume ga aru hazu sa

Kimi wa boku to umi e yuku
Kutsu mo hakazu ni nukedashite
Hamabe de utaun da
Nami ya kaze no koe o koorasu ni shite
Ima kara kuruma o tobashite
Yoake mae ni wa tsuku to omou
Koishi ga ataru oto
Sore ga atarashii kyoku no kaunto

Shinderera kimi no kokoro wa
Mae ni mo itta toori okashikunain da
Tada chotto kaketa dake sa
Kimi ga otoshita kokoro no hahen wa
Boku ga yami kara hiroiagete
Mune ni modoshite agerareru hazu nan da
Rokugen to kono kashi de kimi o
Sukuidashitain da
Mamoritain da
Aishiteru

歌詞
FOLKS「裸足シンデレラ」
作詞: Toshimasa Iwai
作曲: Fumito Iwai

街のあかり消えたころ
そっと窓をぬけだして
きみに会いにゆくよ
うたってほしい歌があるんだ

ぼくが単に思うこと
きみの心の闇のこととか
将来の二人のこと
おぼえてほしい言葉があるんだ

五線譜のメロディーにのせて
あたかく氷結させたこのおもいで
それよりひくい温度の
きみの心のまわりをちょっとだけでも
溶かしてあげられたらなんて
そんな風におもってる

キーを回して
拝借した車で向かう夜道
彗星はじけてフロントガラスに青い光
悲報があったり
朗報ばかりじゃないけれど
足元をごらんよ
ほら
常にゆっくり動いてる夢があるはずさ

きみは僕と海へゆく
くつも履かずにぬけだして
浜辺でうたうんだ
波や風の声をコーラスにして
いまから車をとばして
夜明けまえにはつくとおもう
小石があたる音
それが新しい曲のカウント

シンデレラきみの心は
まえにも言ったとおりおかしくないんだ
ただちょっと欠けただけさ
きみが落とした心の破片は
ぼくが闇から拾いあげて
胸にもどしてあげられるはずなんだ
6弦とこの歌詞できみを
すくいだしたいんだ
守りたいんだ
あいしてる

Comments