Fujii Kaze "Mou Ee Wa" English Lyrics [Official] (藤井風「もうええわ」歌詞)
"Mou Ee wa" is a song by Fujii Kaze.
It appears as track #2 on his album "Help Ever Hurt Never" [2020.06.20].
English Lyrics
Fujii Kaze "Mou Ee Wa" (No More)
Lyrics: Fujii Kaze
Composition: Fujii Kaze
Now let your wings spread, from here
Cause you’ve been stuck for too long
It’s time you let go of the pleasure you’ve worn out
Lighten your heart from now on
If you wanna walk freely
You’re not afraid of people passing by or even the past
Everyone is wandering around the streets late at night
Not knowing where they lead, where we’re going
Don’t look down, Don’t be scared
Knock on the door you have closed
It’s over now. Let me say it before I hear you say it
That’s enough. Do the best you can, then leave the rest to Him
Alright then. I’m gonna be free.
If I had to shed a tear I’d rather laugh it off, Ahaha…
Wounds will eventually scab over
Then soon it will fall off, Goodbye
Wish my heart could heal like that
Don’t get me involved in a mess
We would end up hurting each other, foolishly
Over and over again
I’m out, I’m out of these foolish games
A chilling wind was blowing into the night
Don’t be shaky, Step firmly
Let yourself flow as your inner wind blows
I’m over it. Let me say before I hear you say it.
I’m fed up. Sorry that I can’t deal with this shit anymore.
I’ve had enough. It’s time to be free.
If I had to shed a tear I’d rather laugh it off
The night goes on and the morning light is coming
No more, no more false hopes that you give to me
No more, no more bullshit that you say to me
Let it go, All the things that you wanna let go of, cast them all away to the sky right away
I’ve had enough. What is important? Choose wisely
“That’s not necessary” If you think so, just let them go
Alright then, I’m gonna be free
If I had to shed a tear I’d rather laugh it off, Ahaha…
Cause you’ve been stuck for too long
It’s time you let go of the pleasure you’ve worn out
Lighten your heart from now on
If you wanna walk freely
You’re not afraid of people passing by or even the past
Everyone is wandering around the streets late at night
Not knowing where they lead, where we’re going
Don’t look down, Don’t be scared
Knock on the door you have closed
It’s over now. Let me say it before I hear you say it
That’s enough. Do the best you can, then leave the rest to Him
Alright then. I’m gonna be free.
If I had to shed a tear I’d rather laugh it off, Ahaha…
Wounds will eventually scab over
Then soon it will fall off, Goodbye
Wish my heart could heal like that
Don’t get me involved in a mess
We would end up hurting each other, foolishly
Over and over again
I’m out, I’m out of these foolish games
A chilling wind was blowing into the night
Don’t be shaky, Step firmly
Let yourself flow as your inner wind blows
I’m over it. Let me say before I hear you say it.
I’m fed up. Sorry that I can’t deal with this shit anymore.
I’ve had enough. It’s time to be free.
If I had to shed a tear I’d rather laugh it off
The night goes on and the morning light is coming
No more, no more false hopes that you give to me
No more, no more bullshit that you say to me
Let it go, All the things that you wanna let go of, cast them all away to the sky right away
I’ve had enough. What is important? Choose wisely
“That’s not necessary” If you think so, just let them go
Alright then, I’m gonna be free
If I had to shed a tear I’d rather laugh it off, Ahaha…
Romaji
Fujii Kaze "Mo Ee wa"
Lyrics: Fujii Kaze
Composition: Fujii Kaze
Saa hane nobashite koko kara
Torawarete bakka datta kara
Ikizumatta yorokobi tebanasu toki wa ima
Kokoro karuku shite kore kara
Jiyuu ni aruite mitai nara
Surechigatta hito datte kako datte kowakunai
Minna saki ga mienai yomichi wo
Tomo ni mayoi aruku yofukedoki
Utsumukanaide obienaide
Tozashita tobira tataite
Mou ee wa iwareru mae ni saki ni iwashite
Mou ee wa yareru dake yatte ato wa makashite
Mou ee wa jiyuu ni naru wa
Naku kurai jattara warattaru wa ahaha…
Kizuguchi wa itsuka kasabuta
Sugu hagareochite sayonara
Kokoro datte sonna fuu ni ietara ii no ni na
Makikomantotte doronuma
Imi mo naku tada kizutsukerare soshite kizutsuke
Kurikaesu dake
Nuketa ahou na geemu ichinuketa
Yoru ga sameta kaze ni fukareteta
Furatsukanaide fumishimete
Uchi naru kaze ni fukarete
Mou ee wa iwareru mae ni saki ni iwashite
Mou ee wa tsukiatte agerende gomen ne
Mou ee wa jiyuu ni naru wa
Naku kurai jattara warattaru wa
Yo ga fukete asa no hikari ga kao wo dashite
Mou ee wa amai yume bakka misasentoite
Mou ee wa iran koto bakka kikasentoite
Mou ee wa tebanashitai mono ima subete kono sora ni sutete
Mou ee wa nani ga taisetsu nan? you erande
Mou ee wa sou omou nara sassa tebanashite
Mou ee wa jiyuu ni naru wa
Naku kurai jattara warattaru wa ahaha…
歌詞
藤井風「もうええわ」
Lyrics: 藤井風
Composition: 藤井風
さぁ羽のばして ここから
捉われてばっか だったから
行き詰った悦び手放す時は今
心軽くして これから
自由に歩いて みたいなら
すれ違った人だって過去だって怖くない
みんな 先が見えない夜道を
共に 迷い歩く夜更け時
うつむかないで 怯えないで
閉ざした扉 叩いて
もうええわ 言われる前に先に言わして
もうええわ やれるだけやって後は任して
もうええわ 自由になるわ
泣くくらいじゃったら笑ったるわ アハハ…
傷口はいつかカサブタ
すぐ剥がれ落ちてサヨナラ
心だってそんな風に癒えたらいいのにな
巻き込まんとって泥沼
意味もなくただ傷付けられそして傷付け
繰り返すだけ
捉われてばっか だったから
行き詰った悦び手放す時は今
心軽くして これから
自由に歩いて みたいなら
すれ違った人だって過去だって怖くない
みんな 先が見えない夜道を
共に 迷い歩く夜更け時
うつむかないで 怯えないで
閉ざした扉 叩いて
もうええわ 言われる前に先に言わして
もうええわ やれるだけやって後は任して
もうええわ 自由になるわ
泣くくらいじゃったら笑ったるわ アハハ…
傷口はいつかカサブタ
すぐ剥がれ落ちてサヨナラ
心だってそんな風に癒えたらいいのにな
巻き込まんとって泥沼
意味もなくただ傷付けられそして傷付け
繰り返すだけ
ぬけた 阿呆なゲームいちぬけた
夜が 冷めた風に吹かれてた
ふらつかないで 踏みしめて
内なる風に吹かれて
もうええわ 言われる前に先に言わして
もうええわ 付き合ってあげれんでごめんね
もうええわ 自由になるわ
泣くくらいじゃったら笑ったるわ
夜が更けて 朝の光が顔を出して
もうええわ 甘い夢ばっか見させんといて
もうええわ 要らんことばっか聞かせんといて
もうええわ 手放したいもの今全て この空に捨てて
もうええわ 何が大切なん?よう選んで
もうええわ そう思うならサッサ手放して
もうええわ 自由になるわ
泣くくらいじゃったら笑ったるわ アハハ...
夜が 冷めた風に吹かれてた
ふらつかないで 踏みしめて
内なる風に吹かれて
もうええわ 言われる前に先に言わして
もうええわ 付き合ってあげれんでごめんね
もうええわ 自由になるわ
泣くくらいじゃったら笑ったるわ
夜が更けて 朝の光が顔を出して
もうええわ 甘い夢ばっか見させんといて
もうええわ 要らんことばっか聞かせんといて
もうええわ 手放したいもの今全て この空に捨てて
もうええわ 何が大切なん?よう選んで
もうええわ そう思うならサッサ手放して
もうええわ 自由になるわ
泣くくらいじゃったら笑ったるわ アハハ...
*This is the official translation put out by Fujii Kaze's team
Comments
Post a Comment