Akina Nakamori "Al Mauj" English Lyrics (中森明菜「アルマージ」歌詞) [Translation]
Even if I love my dreams with all my heart
Even if this love is flooded with atrocities
I’m a demon and I'm an angel
My heart flutters in the space you've left
Even if my heart is troubled by the distance
Even if we're bound mouth to mouth
You’re momentary, you’re eternal
My heart flutters at your back
Every time we meet, we’re invited by sighs once again
But the cold words, “You’re the one that'll get hurt” slip out of your mouth
If you cannot even see the sincerity bound to my tears then
I'll swiftly swim from a night of comedy to a town of tragedy
Lead me astray lead me astray
Love is fluttering about
Even if I love my dreams with all my heart
Even if this love is flooded with atrocities
I’m a demon and I’m an angel
My heart flutters in the space you've left
Even if my heart is troubled by the distance
Even if we're bound mouth to mouth
You’re momentary, you’re eternal
My heart flutters at your back
Anata kara shikakeru hodo munashisa ga iro ni naru no
Betsu ni watashi kodoku nanka
Ai shichainai
Tsumi mo batsu mo toge mo mitsu mo
Sakasetai dake
Ai wo hi・ra・hi・ra
Kuchiutushi ni shibararetemo
Anata setsuna anata eien
Senaka de watashi wa ko・ko・ro・hi・ra・hi・ra
"Kizutsuku no wa anata yo" to sameta kotoba ga koboreru
Namida tsunagu magokoro sae
Mienai no nara
Kigeki no yoru higeki no machi
Umaku oyogu wa
Madowasete... madowasete
Ai wo hi・ra・hi・ra
Kuchiutushi ni shibararetemo
Anata setsuna anata eien
Senaka de watashi wa ko・ko・ro・hi・ra・hi・ra
恋無惨に 流されても
わたし悪魔 わたし天使
あなたのあいだで
こ・こ・ろ ヒ・ラ・ヒ・ラ
優しい囁きさえも
嘘になるのはどうして
あなたから仕掛ける程
虚しさが色になるの
別にわたし 孤独なんか
愛しちゃいない
罪も罰も棘も蜜も
咲かせたいだけ
あやつって あやつって
愛をヒ・ラ・ヒ・ラ
胸遙かに 乱されても
口移しに 縛られても
あなた刹那 あなた永遠
背中でわたしは
こ・こ・ろ ヒ・ラ・ヒ・ラ
出会う度 また二人は
吐息に誘われるけど
"傷つくのはあなたよ"と
冷めた言葉がこぼれる
涙つなぐ まごころさえ
見えないのなら
喜劇の夜 悲劇の街
うまく 泳ぐわ
惑わせて 惑させて
愛をヒ・ラ・ヒ・ラ
夢一途に 愛されても
恋無惨に 流されても
わたし悪魔 わたし天使
あなたのあいだで
こ・こ・ろ ヒ・ラ・ヒ・ラ
胸遙かに 乱されても
口移しに 縛られても
あなた刹那 あなた永遠
背中でわたしは
こ・こ・ろ ヒ・ラ・ヒ・ラ
Comments
Post a Comment